Note the word majulus instead of julus

 

Struck at Bijapur in the 23rd tranquil and prosperous year of reign of the now acknowledged monarch Aurangzeb Alamgir

Mog-3586c.

Photo from S.Gosalia posted on SACG

Jan Lingen wrote:

Majulus seems only inscribed on the rupees 1091 AH/Ry.23. Similar rupees of 1091/Ry.23 with correct inscription are known as well (See Nagpur Museum Catalogue #1374). Coins with Ry.24 (see ONS NL#158, p.22-23) have the correct Julus inscribed on them as well. This type of rupee, without the mint epithet "Dar al-Zafar" was struck while Bijapur was under siege by the Mughal army and struck as a public obedience to the Mughal Emperor by the Bijapur government. Whether the Majulus inscription is a die-cutters error or it has a political meaning, I just don't know, but it must be one of the earliest issues, struck under Sikandar Shah of Bijapur, acknowledging the Mughal emperor Aurangzeb. For further reading regarding the historical background of the rupees of Bijapur dated 1091 AH in the name of Aurangzeb Alamgir, see ONS-NL#158, p.22-23.

In addition he wrote:

Rupees without epithet were struck from 1680 (AH1091, which date became frozen on the coins) by Sikander Shah of Bijapur as acknowledgement of the Great Mughal.

The intial issue has a peculiar reverse formula:

Zarb Bijapur Sanah Majloos Maimanat Manus

(Struck at Bijapur in the year 23 of the acknowledged monarch's tranquil prosperity).

This particular formula may have been used to acknowledge the Mughal emperor Aurangzeb, as the ruling or sitting monarch but still regarding themselves independent.

 

The normal Julus formula reads as:

Zarb Bijapur Sanah Jalus Maimanat Manus

(Struck at Bijapur in the year 23 of his reign of tranquil prosperity)

 

Thanks to Admirtal Sohail Khan on the SACG, who provided the following information regarding the reading:

The word "majloos" on the coin of Aurangzeb is an interesting phenomenon.

I can offer one explanation which seems to me to fit in. My explanation may appear a bit dry though.

In Persian and in Urdu, an impersonal noun is used to make an objective personal attribute. [I believe that the practice is same/similar in Arabic]. This is generally always achieved by simply adding an "Meem" to the base word. Not to bore you, but to clarify the point, I give a few simple examples which probably all those with even working knowledge of Persian/Urdu/Hindi will quickly recognize.

 

Hifazat ...........to.....Mahfooz (protection to ...one who is protected or the protected one)

Muhabbat ......to.....Mahboob (one who is loved, or the loved one)

Ikhtiyar ...........to ....Mukhtar (one who is given the choice)

Hamd ............to .....Mahmood (one who is praised)

Khitab ............to ....Mukhatib ( one who is addressed)

Majlis .............to.....Majloos (one who is sitting or made to sit)

Jazb ..............to .....Majzoob (one who is absorbed --used for Saints--Bu Ali Shah Qalandar at Dehli)

 

and there are so many other words in day to day use in India/Pakistan.

I must admit that I have not come across the use of word Majloos anywhere and even in dictionaries/Lughat. This derivation, however, seems very logical, and seems to be Arabic rather than Persian.

Hence, I think that the use of word MAJLOOS is not an error of the mintmaster but a novel use of a word conveying the same meanings. He may be hinting that 'it is a recent phenomenon ....sarcastically....that here in Bijapur Aurangzeb was not reigning for past 23 years, but has recently been installed/acknowledged as sitting monarch etc etc being the hidden meaning that Aurangzeb's Jaloos here is a recent one. It was however not an acknowledged practice in Mughal territories and probably remained a totally isolated example. Grammatically this word differs from JALOOS which was " a statement" to a word that is attributed to person of Aurangzeb. The translation could also be "Aurangzeb who has now been enthroned .........." [ again implying ---has not been in the past in 22 years..]. God only knows the Truth.

This probably becomes one of the very interesting Persian/Arabic word used on Mughal coins.Further information for these specific rupees see the article in the ONS Newsletter #158 (p.22-23) "Rupees of Bijapur dated 1091H. in the name of Aurangzeb Alamgir".

 

Photo from Zeno 157070, posted by Lingen (from Shailesh P Jain